The Midnight Visitor – Robert Arthur: Explanation, Word Meaning, Summery and Question Answer
The Midnight Visitor – Robert Arthur
The Midnight Visitor – Robert Arthur: Explanation, Word Meaning, Summery and Question Answer
The Midnight Visitor – Robert Arthur: Explanation
“The Midnight Visitor” is a short and clever spy story written by Robert Arthur. It’s a thrilling tale about a secret agent named Ausable, who doesn’t look like a spy at all, but proves that brains matter more than looks.
The story shows how quick thinking, calm behavior, and intelligence can defeat even dangerous enemies. It also gives a funny twist to the typical spy stories we see in movies, where spies are tall, strong, and action-packed. Ausable is different—he's fat, slow, and speaks calmly, but he is very smart.
"The Midnight Visitor" रॉबर्ट आर्थर द्वारा लिखी गई एक छोटी और मज़ेदार जासूसी कहानी है। यह कहानी एक गुप्तचर औसेबल (Ausable) के बारे में है, जो आम लोगों की तरह दिखता है, लेकिन बहुत ही होशियार और चालाक होता है।
यह कहानी बताती है कि किसी भी खतरनाक परिस्थिति से बाहर निकलने के लिए ताकत से ज़्यादा दिमाग की ज़रूरत होती है। आमतौर पर हम फिल्मों में जासूसों को तेज़, आकर्षक और एक्शन करने वाला देखते हैं, लेकिन औसेबल इन सबसे बिल्कुल अलग है — वह मोटा है, शांत बोलता है, और देखने में भी एक आम आदमी जैसा लगता है। लेकिन उसकी चालाकी उसे एक सच्चा जासूस बनाती है।
Characters in the Story
1. Ausable – A secret agent who looks ordinary but is very intelligent and clever.
2. Fowler – A young writer who wants to write about spies and expects action and drama.
3. Max – A rival secret agent who tries to steal important papers from Ausable.
कहानी के पात्र
1. औसेबल (Ausable) – एक गुप्तचर जो दिखने में मामूली है लेकिन दिमाग से तेज़ है।
2. फाउलर (Fowler) – एक युवा लेखक जो जासूसों के जीवन के बारे में लिखना चाहता है।
3. मैक्स (Max) – एक दुश्मन जासूस जो औसेबल से गोपनीय दस्तावेज़ चुराने आता है।
The Beginning
The story starts with Ausable and Fowler entering Ausable’s hotel room in Paris. Fowler is a writer who is curious about the life of a spy. He thinks spy work is full of excitement—like chasing criminals, wearing disguises, and using guns.
But when Fowler sees Ausable, he is surprised. Ausable is fat and speaks with an American accent. He doesn’t look like a spy at all. Fowler is disappointed, thinking this visit won’t be interesting.
कहानी की शुरुआत
कहानी की शुरुआत पेरिस के एक होटल के कमरे में होती है, जहाँ औसेबल और फाउलर आते हैं। फाउलर एक लेखक है जो जासूसों के जीवन पर लेख लिखना चाहता है। वह सोचता है कि जासूसी जीवन रोमांच से भरपूर होता है — पीछा, लड़ाई, बंदूकें वगैरह।
लेकिन जब वह औसेबल को देखता है तो निराश हो जाता है। औसेबल मोटा है, शांत बोलता है और बिल्कुल भी रोमांचकारी नहीं दिखता। फाउलर को लगता है कि यह शाम उबाऊ होने वाली है।
Sudden Danger
As they enter the room, something unexpected happens. A man with a pistol is already inside. His name is Max. He is another secret agent and has come to steal important papers that Ausable is supposed to receive.
Max points the gun at them and demands the documents. Fowler is shocked and scared. But Ausable stays calm. Instead of panicking, he starts talking confidently. He doesn’t show any fear.
अचानक खतरा
जैसे ही वे कमरे में घुसते हैं, एक आदमी पहले से वहाँ मौजूद होता है — उसका नाम मैक्स है। उसके हाथ में पिस्तौल होती है और वह औसेबल से गोपनीय दस्तावेज़ मांगता है। यह देखकर फाउलर डर जाता है।
लेकिन औसेबल बिल्कुल भी घबराता नहीं है। वह पूरी तरह शांत रहता है और सोचने लगता है कि इस स्थिति से कैसे निकला जाए।
Ausable’s Clever Trick – The Balcony Lie
Ausable quickly thinks of a plan. He tells Max that this is the second time someone has entered his room through the balcony. He adds that the hotel has promised to block it off, but they haven’t done it yet.
Fowler listens, confused. He didn’t see any balcony outside. But Max believes Ausable’s story.
Max says he used the imaginary balcony to enter. Ausable plays along. Then, there’s a knock on the door. Ausable again acts smartly and says it must be the police, who often come to check on him because he has important papers.
Now Max gets nervous. He doesn’t want to be caught with a gun and stolen documents. Ausable tells him to go and hide on the balcony.
Believing there is a balcony, Max opens the window and jumps out. But in reality, there is no balcony at all—just a straight wall several floors above the ground.
औसेबल की चालाकी – बालकनी वाली झूठी कहानी
औसेबल तुरंत एक योजना बनाता है। वह मैक्स से कहता है कि यह दूसरी बार है जब कोई आदमी उसकी बालकनी से कमरे में घुसा है। वह यह भी जोड़ता है कि होटल को बालकनी हटानी थी लेकिन उन्होंने अभी तक नहीं हटाई।
फाउलर यह सब सुनकर हैरान होता है क्योंकि उसने कोई बालकनी नहीं देखी। लेकिन मैक्स औसेबल की बातों पर विश्वास कर लेता है।
मैक्स कहता है कि वह उसी काल्पनिक बालकनी से आया है। औसेबल उसी कहानी को आगे बढ़ाता है। तभी दरवाज़े पर दस्तक होती है। औसेबल कहता है कि यह पुलिस है, जो अक्सर उसकी सुरक्षा के लिए आती है क्योंकि उसके पास महत्वपूर्ण दस्तावेज़ हैं।
अब मैक्स घबरा जाता है। वह पुलिस से नहीं भिड़ना चाहता। औसेबल कहता है कि अगर वह पकड़ा गया तो बहुत बड़ी मुश्किल होगी। इसलिए मैक्स बालकनी से बाहर जाने का निर्णय लेता है।
लेकिन असल में वहाँ कोई बालकनी होती ही नहीं — सिर्फ एक सीधी दीवार होती है, जो कई मंज़िलों ऊपर होती है।
Twist Ending
Fowler is shocked. He asks Ausable what just happened. Ausable smiles and calmly explains everything. There was no balcony, no police. The knock was probably from the waiter.
He had made up the whole story to fool Max. His smart thinking made Max jump out of the window to avoid getting caught. Ausable didn’t use force—he used his mind.
अंत में मोड़
मैक्स खिड़की खोलता है और "बालकनी" में कूद जाता है — और कहानी यहीं एक बड़ा मोड़ लेती है।
फाउलर पूरी तरह चकित रह जाता है। वह औसेबल से पूछता है कि यह सब क्या था। औसेबल हँसते हुए बताता है कि वहाँ कोई बालकनी नहीं थी, और न ही कोई पुलिस। दरवाज़े पर दस्तक शायद वेटर की थी।
औसेबल ने पूरी कहानी सिर्फ मैक्स को बेवकूफ बनाने के लिए बनाई थी। और उसकी चालाकी से वह खतरनाक स्थिति से सुरक्षित निकल गया।
Main Themes and Lessons
1. Intelligence
Is Stronger Than Violence
Ausable doesn’t fight Max or threaten him. He uses his brain to solve the
problem. This shows that cleverness is more powerful than weapons.
2. Don’t
Judge by Appearances
Ausable doesn’t look like a spy—he’s fat, calm, and doesn’t act tough. But he
turns out to be sharper than anyone expected. Fowler learns that real spies are
not always like movie heroes.
3. Stay Calm
Under Pressure
In a life-threatening situation, Ausable doesn’t panic. His calmness helps him
think clearly and handle the danger smartly.
4. Deception
Can Be a Tool
Ausable uses lies (about the balcony and police) to fool Max. While lying is
not always right, in this case, it saves lives and prevents crime.
मुख्य विषय और संदेश
1. दिमाग
ताकत से बड़ा होता है
औसेबल ने न तो बंदूक चलाई, न लड़ाई की। उसने
सिर्फ दिमाग से काम लिया।
2. दिखावा
सब कुछ नहीं होता
औसेबल जैसे दिखते हैं, वैसे वो हैं नहीं। असली
ताकत उनके दिमाग में है।
3. तनाव
में भी शांत रहना ज़रूरी है
औसेबल की शांति ही उसकी सबसे बड़ी ताकत बनी।
4. झूठ
का सही उपयोग भी लाभकारी हो सकता है
औसेबल ने झूठ का उपयोग अपराध रोकने और जान बचाने के लिए किया।
Character Sketches
· Ausable: He is a brilliant secret agent with great presence of mind. He doesn’t rely on strength or weapons but on smart thinking. He is confident, calm, and knows how to handle dangerous situations cleverly.
· Fowler: A young writer who starts off with a romantic idea about spies. By the end of the story, he learns that real espionage is more about brains than brawn. He is amazed by Ausable’s cool and clever style.
· Max: He is a careless and overconfident spy. He believes Ausable too easily and ends up jumping to his possible death. He lacks the calmness and intelligence that Ausable has.
पात्रों का विश्लेषण
· औसेबल: शांत, आत्मविश्वासी और बहुत चालाक। वह संकट में भी दिमाग से काम लेता है।
· फाउलर: एक लेखक जो सोचता था कि जासूसी ज़िंदगी फिल्मों जैसी होती है, लेकिन अब वह जानता है कि असली ताकत दिमाग होती है।
· मैक्स: दुश्मन जासूस जो ज़्यादा चालाक नहीं है और औसेबल की योजना में फँस जाता है।
Conclusion
“The Midnight Visitor” is a short, clever, and fun story that gives a different picture of a spy. It teaches that a person’s appearance doesn’t define their ability. Ausable, though overweight and slow-looking, proves to be a master of handling tricky situations.
The story ends with a dramatic twist, where the villain is defeated without a fight—just with smart thinking. It reminds us that presence of mind and confidence can get you out of the worst problems.
निष्कर्ष
"The Midnight Visitor" एक छोटी लेकिन मज़ेदार और चतुर कहानी है जो हमें सिखाती है कि असली ताकत हमारे दिमाग में होती है। औसेबल जैसा दिखता है, वैसा बिल्कुल नहीं है। वह दिखाता है कि कैसे ठंडे दिमाग से काम लेने वाला व्यक्ति बिना किसी हिंसा के भी जीत सकता है।
कहानी का अंत नाटकीय और प्रेरणादायक है। यह हमें सिखाती है कि बुद्धिमत्ता और आत्मविश्वास से हम किसी भी मुश्किल स्थिति से बाहर निकल सकते हैं।
The Midnight Visitor – Robert Arthur: Word Meaning
Word | Pronunciation (उच्चारण) | Hindi Meaning (हिन्दी अर्थ) |
---|---|---|
Midnight | मिडनाइट | मध्यरात्रि |
Visitor | विज़िटर | आगंतुक |
Intelligence | इंटेलिजेंस | बुद्धिमत्ता |
Assignment | असाइनमेंट | कार्य |
Secretive | सीक्रेटिव | गुप्त रखने वाला |
Occupation | ऑक्यूपेशन | पेशा |
Confidential | कॉनफिडेन्शियल | गोपनीय |
Suspense | सस्पेंस | रहस्य |
Unexpected | अनएक्सपेक्टेड | अप्रत्याशित |
Intruder | इंट्रूडर | घुसपैठिया |
Confrontation | कॉन्फ्रन्टेशन | टकराव |
Deception | डिसेप्शन | धोखा |
Espionage | एस्पियोनाज | जासूसी |
Professional | प्रोफेशनल | पेशेवर |
Attitude | ऐटीट्यूड | रवैया |
Authority | ऑथॉरिटी | अधिकार |
Surveillance | सर्वेलांस | निगरानी |
Betrayal | बिट्रेयल | विश्वासघात |
Competitor | कम्पटीटर | प्रतिद्वंद्वी |
Determination | डिटर्मिनेशन | दृढ़ निश्चय |
Observation | ऑब्जर्वेशन | अवलोकन |
Strategy | स्ट्रेटेजी | रणनीति |
Negotiation | नेगोशिएशन | बातचीत |
Fictional | फिक्शनल | काल्पनिक |
Intimidating | इंटिमिडेटिंग | डराने वाला |
Criminal | क्रिमिनल | अपराधी |
Disguise | डिस्गाइज़ | भेष |
Analytical | एनालिटिकल | विश्लेषणात्मक |
Tactical | टैक्टिकल | रणनीतिक |
Counterfeit | काउंटरफिट | जाली |
Adversary | एडवर्सरी | शत्रु |
Rational | रेशनल | तार्किक |
Security | सिक्योरिटी | सुरक्षा |
Resistance | रेज़िस्टेंस | विरोध |
Preparedness | प्रिपेर्डनेस | तैयारी |
Investigation | इन्वेस्टिगेशन | जांच |
Documentation | डॉक्यूमेंटेशन | दस्तावेज़ीकरण |
Intricate | इंट्रिकेट | जटिल |
Framework | फ्रेमवर्क | संरचना |
Subtle | सटल | सूक्ष्म |
Tension | टेंशन | तनाव |
Interpretation | इंटरप्रिटेशन | व्याख्या |
Distraction | डिस्ट्रैक्शन | ध्यान भटकाना |
Assumption | असम्प्शन | अनुमान |
Fabricated | फैब्रिकेटेड | मनगढ़ंत |
Pretended | प्रिटेंडेड | ढोंग किया |
Persuasive | पर्सुएसिव | प्रभावशाली |
Misleading | मिस्लीडिंग | गुमराह करने वाला |
Daring | डेरिंग | साहसी |
Encounter | एन्काउंटर | मुठभेड़ |
Unexpectedly | अनएक्स्पेक्टिडली | अप्रत्याशित रूप से |
Weapon | वेपन | हथियार |
Pistol | पिस्टल | पिस्तौल |
Action | ऐक्शन | क्रिया / कार्रवाई |
Reaction | रिएक्शन | प्रतिक्रिया |
Knock | नॉक | दस्तक |
Escape | एस्केप | भागना / बच निकलना |
Belief | बिलीफ | आस्था / विश्वास |
Pretence | प्रिटेन्स | ढोंग / बहाना |
Misjudgment | मिसजजमेंट | गलत आकलन |
Alertness | अलर्टनेस | चौकसी / सजगता |
Silence | साइलेंस | चुप्पी / मौन |
Panic | पैनिक | घबराहट |
Confusion | कन्फ्यूज़न | उलझन / भ्रम |
Situation | सिचुएशन | परिस्थिति |
Courage | करज | साहस |
Confidence | कॉन्फिडेंस | आत्मविश्वास |
Intelligence | इंटेलिजेंस | बुद्धिमत्ता |
Fearless | फियरलेस | निर्भय |
Observation | ऑब्ज़र्वेशन | अवलोकन |
Imagination | इमैजिनेशन | कल्पना |
Cunning | कनिंग | चालाक |
Calmness | काम्नेस | शांति |
Mentality | मेंटैलिटी | मानसिकता |
Illusion | इल्यूज़न | मोह / भ्रांति |
Explanation | एक्सप्लेनेशन | व्याख्या |
Pretending | प्रिटेंडिंग | बहाना बनाना |
Bravery | ब्रैवरी | बहादुरी |
Spontaneous | स्पॉन्टेनियस | स्वतः स्फूर्त |
Calculated | कैल्क्युलेटेड | सोच-समझकर किया गया |
Deliberate | डेलिबरेट | जान-बूझकर |
Competence | कॉम्पिटेन्स | क्षमता |
Perception | परसेप्शन | अनुभूति / धारणा |
Disbelief | डिसबिलीफ | अविश्वास |
Quick-witted | क्विक-विडिटेड | चतुर |
Foolproof | फूलप्रूफ | पूर्णतया सुरक्षित |
Peril | पेरिल | जोखिम |
Misconception | मिसकन्सेप्शन | ग़लतफ़हमी |
Crisis | क्राइसिस | संकट |
Judgment | जजमेंट | निर्णय |
Realization | रियलाइजेशन | अहसास |
Persuasion | परसूएज़न | समझाना / मनाना |
Response | रिस्पॉन्स | प्रतिक्रिया |
Bluff | ब्लफ | धोखा |
Vulnerability | वल्नरेबिलिटी | कमज़ोरी / असुरक्षा |
Resolution | रेज़ोल्यूशन | संकल्प / समाधान |
Misinterpretation | मिसइंटरप्रिटेशन | ग़लत व्याख्या |
Word | Pronunciation (हिन्दी में) | हिन्दी अर्थ |
Ambiguity | ऐम्बिग्युइटी | अस्पष्टता |
Interpretation | इंटरप्रिटेशन | व्याख्या |
Cleverness | क्लेवर्नेस | चतुराई |
Fiction | फिक्शन | काल्पनिक कथा |
Mystery | मिस्ट्री | रहस्य |
Genius | जीनियस | प्रतिभाशाली |
Psychological | सायकॉलॉजिकल | मनोवैज्ञानिक |
Professionalism | प्रोफेशनलिज़्म | पेशेवराना तरीका |
Diplomacy | डिप्लोमेसी | कूटनीति |
Trapped | ट्रैप्ड | फँसा हुआ |
Predicament | प्रेडिकामेंट | दुविधा |
Nerve | नर्व | साहस / तंत्रिका |
Character | कैरेक्टर | चरित्र |
Foreshadow | फोरशैडो | पूर्व संकेत देना |
Contrast | कॉन्ट्रास्ट | विपरीतता |
Impression | इम्प्रेशन | प्रभाव |
Threat | थ्रेट | धमकी / खतरा |
Challenge | चैलेंज | चुनौती |
Interaction | इंटरऐक्शन | संवाद / संपर्क |
Skepticism | स्केप्टिसिज़्म | संशयवाद |
Disguise | डिसगाइज़ | वेश बदलना |
Roleplay | रोलप्ले | भूमिका निभाना |
Contradiction | कॉन्ट्राडिक्शन | विरोधाभास |
Spontaneity | स्पॉन्टेनिटी | स्वतःस्फूर्तता |
Adaptability | अडैप्टबिलिटी | अनुकूलन क्षमता |
Communication | कम्युनिकेशन | संचार |
Surveillance | सर्वेलांस | निगरानी |
Conflict | कॉन्फ्लिक्ट | संघर्ष |
Assailant | असेलेंट | हमलावर |
Informant | इन्फॉर्मेंट | सूचना देने वाला |
Uncertainty | अनसर्टेनटी | अनिश्चितता |
Emergency | इमर्जेन्सी | आपात स्थिति |
Recollection | रीकलेक्शन | स्मृति |
Description | डिस्क्रिप्शन | वर्णन |
Accusation | अक्यूज़ेशन | आरोप |
Doubtful | डाउटफुल | संदेहास्पद |
Engaged | एंगेज्ड | लिप्त |
Discreet | डिस्क्रीट | सावधान / सोच-समझकर |
Circumstance | सर्कमस्टांस | परिस्थिति |
Alternative | ऑल्टर्नेटिव | विकल्प |
Perspicacity | पर्सपिकैसिटी | तीव्र बुद्धि |
Misleading | मिसलीडिंग | गुमराह करने वाला |
Vulnerable | वल्नरेबल | कमज़ोर / संवेदनशील |
Reflex | रिफ्लेक्स | प्रतिवर्तन |
Scenario | सिनारियो | परिदृश्य |
Camouflage | कैमोफ्लाज | छलावरण |
Resourcefulness | रिसोर्सफुलनेस | साधन-संपन्नता |
Improvisation | इम्प्रोवाइज़ेशन | तात्कालिक समाधान |
Immediacy | इमीडिएसी | तत्कालता |
Precision | प्रीसिज़न | सटीकता |
Logical | लॉजिकल | तार्किक |
Approach | अप्रोच | पहुंच / तरीका |
Dialogue | डायलॉग | संवाद |
Attentiveness | अटेनटिवनेस | सावधानी |
Verification | वेरीफिकेशन | सत्यापन |
Slyness | स्लाइनस | चालाकी |
Efficiency | इफिसिएंसी | कुशलता |
Suspicion | सस्पिशन | संदेह |
Hostility | हॉस्टिलिटी | दुश्मनी |
Posture | पोश्चर | मुद्रा |
Reflection | रिफ्लेक्शन | प्रतिबिंब |
Manipulation | मैनीप्युलेशन | चालाकी से नियंत्रण |
Confession | कन्फेशन | स्वीकारोक्ति |
Rationality | रैशनलिटी | तार्किकता |
Technique | टेक्नीक | तकनीक |
Sharpness | शार्पनेस | तेज़ी |
Craftiness | क्राफ्टिनेस | धूर्तता |
Enquiry | इन्क्वायरी | जांच |
Perilous | पेरिलस | खतरनाक |
Methodical | मेथॉडिकल | व्यवस्थित |
Unexpectedly | अनएक्सपेक्टेडली | अचानक |
Escape | एस्केप | भागना |
Fictionalize | फिक्शनलाइज़ | काल्पनिक बनाना |
Anticipate | एंटिसिपेट | पूर्वानुमान लगाना |
Resolution | रेज़ोल्यूशन | संकल्प |
Intensity | इंटेन्सिटी | तीव्रता |
Reassurance | रीअश्योरेंस | आश्वासन |
Control | कंट्रोल | नियंत्रण |
Implication | इम्प्लिकेशन | निहितार्थ |
Reflexive | रिफ्लेक्सिव | परावर्ती |
Calculating | कैल्कुलेटिंग | गणनात्मक / चालाक |
Unexpected | अनएक्सपेक्टेड | अप्रत्याशित |
Psychological | साइकोलॉजिकल | मनोवैज्ञानिक |
Covert | कोवर्ट | गुप्त |
Conclude | कन्क्लूड | निष्कर्ष निकालना |
Dangerously | डेंजरसली | खतरनाक रूप से |
Alert | अलर्ट | चौकस |
Surprising | सरप्राइजिंग | आश्चर्यजनक |
Anxious | ऐन्शस | चिंतित |
Frame | फ्रेम | ढांचा |
Directness | डाइरेक्टनेस | स्पष्टता |
Artifice | आर्टिफ़िस | चालाकी |
Reliability | रिलायबिलिटी | विश्वसनीयता |
Characterization | कैरेक्टराइज़ेशन | चरित्र चित्रण |
Intrusion | इंट्रूज़न | दखल |
Blunder | ब्लंडर | भूल |
Consequence | कॉनसिक्वेंस | परिणाम |
Exposure | एक्सपोज़र | अनावरण |
Reaction | रिएक्शन | प्रतिक्रिया |
The Midnight Visitor – Robert Arthur: Summery
Summary: The Midnight Visitor – Robert Arthur
“The Midnight Visitor” is a clever and suspenseful story about Ausable, a secret agent who doesn’t look like a typical spy. He is fat, calm, and speaks with a slight American accent. One evening, Ausable is with Fowler, a young writer who expects excitement from a spy’s life. Instead, he finds Ausable’s personality dull and unimpressive.
However, things take a dramatic turn when another agent named Max enters Ausable’s hotel room with a pistol. Max wants to steal important documents that Ausable is expecting. Surprisingly, Ausable stays completely calm. He tricks Max by saying that there is a balcony outside the window and that the police are knocking at the door for regular security.
Frightened by the idea of getting caught, Max tries to escape through the supposed balcony and jumps out—only to fall, because there is no balcony at all. Ausable made up the entire story on the spot.
The story ends with Fowler realizing that a spy’s work may not always be glamorous, but it certainly requires sharp thinking and a cool mind.
सारांश: The Midnight Visitor – रॉबर्ट आर्थर
“The Midnight Visitor” एक चतुर और रहस्यपूर्ण कहानी है, जो औसेबल नाम के एक गुप्तचर (सीक्रेट एजेंट) पर आधारित है। औसेबल किसी सामान्य जासूस जैसा नहीं दिखता — वह मोटा है, शांत रहता है और अमेरिकी लहजे में बोलता है। एक शाम, वह फाउलर नाम के एक युवा लेखक के साथ होटल के कमरे में होता है, जो जासूसी जीवन में रोमांच की उम्मीद करता है। लेकिन औसेबल की साधारण व्यक्तित्व देखकर वह निराश हो जाता है।
हालात अचानक बदल जाते हैं जब एक और जासूस मैक्स कमरे में पिस्तौल लेकर घुसता है। वह औसेबल से महत्वपूर्ण दस्तावेज़ चुराना चाहता है। लेकिन औसेबल घबराता नहीं — वह पूरी तरह शांत रहता है। वह मैक्स को चालाकी से यह कहकर डराता है कि खिड़की के बाहर एक बालकनी है और पुलिस दरवाज़े पर दस्तक दे रही है, जो नियमित सुरक्षा जांच के लिए आती है।
पुलिस से डरकर मैक्स उस कथित बालकनी से भागने के लिए खिड़की से कूद जाता है — लेकिन हकीकत में वहाँ कोई बालकनी होती ही नहीं। औसेबल ने यह पूरी कहानी मौके पर ही गढ़ी थी।
कहानी का अंत फाउलर की सोच को बदल देता है — अब उसे समझ आता है कि जासूस का जीवन जितना रोमांचकारी नहीं दिखता, उतना ही वह बुद्धिमत्ता और ठंडे दिमाग की माँग करता है।
The Midnight Visitor – Robert Arthur: Question Answer
30 Short Questions and Answers – “The Midnight Visitor”
1. Q: Who is the author of “The Midnight Visitor”?
A: Robert Arthur.
प्र: “The
Midnight Visitor” कहानी के लेखक कौन हैं?
उ: रॉबर्ट आर्थर।
2. Q: Who is the main character in the story?
A: Ausable, a secret agent.
प्र: कहानी
का मुख्य पात्र कौन है?
उ: औसेबल, एक गुप्तचर (सीक्रेट एजेंट)।
3. Q: Who comes to meet Ausable at the hotel?
A: Fowler, a writer.
प्र: औसेबल
से होटल में कौन मिलने आता है?
उ: फाउलर, एक लेखक।
4. Q: What is Fowler’s profession?
A: He is a writer or journalist.
प्र: फाउलर
का पेशा क्या है?
उ: वह एक लेखक या पत्रकार है।
5. Q: What does Fowler expect from a secret agent's
life?
A: Thrill, excitement, and danger.
प्र: फाउलर
को जासूसों के जीवन से क्या उम्मीद है?
उ: रोमांच, खतरा और उत्साह।
6. Q: How does Ausable appear physically?
A: He is fat and looks ordinary.
प्र: औसेबल
का शारीरिक हुलिया कैसा है?
उ: वह मोटा और साधारण दिखने वाला है।
7. Q: Where does the story take place?
A: In a hotel room in Paris.
प्र: यह
कहानी कहाँ घटित होती है?
उ: पेरिस के एक होटल के कमरे में।
8. Q: Who is Max?
A: A rival spy who comes to steal a report.
प्र: मैक्स
कौन है?
उ: एक प्रतिद्वंद्वी जासूस जो रिपोर्ट चुराने आता है।
9. Q: What weapon does Max carry?
A: A pistol.
प्र: मैक्स
के पास कौन सा हथियार होता है?
उ: एक पिस्तौल।
10.
Q: What is Max looking for?
A: A secret report related to missiles.
प्र: मैक्स
क्या ढूँढ़ रहा है?
उ: मिसाइलों से जुड़ी एक गुप्त रिपोर्ट।
11.
Q: How does Max enter the room?
A: He claims to have entered through a balcony.
प्र: मैक्स
कमरे में कैसे घुसता है?
उ: वह दावा करता है कि वह बालकनी से आया है।
12.
Q: What lie does Ausable tell about the balcony?
A: That someone had entered before through the same balcony.
प्र: औसेबल
बालकनी के बारे में क्या झूठ बोलता है?
उ: कि पहले भी कोई उसी बालकनी से अंदर घुसा था।
13.
Q: Is there actually a balcony in the room?
A: No, there is no balcony.
प्र: क्या
वास्तव में कमरे में बालकनी थी?
उ: नहीं, वहाँ कोई बालकनी नहीं थी।
14.
Q: What does Ausable say about the knock at the door?
A: That it is the police.
प्र: दरवाज़े
पर दस्तक को लेकर औसेबल क्या कहता है?
उ: कि यह पुलिस है।
15.
Q: Why does Max panic?
A: He thinks the police have come.
प्र: मैक्स
क्यों घबरा जाता है?
उ: उसे लगता है कि पुलिस आ गई है।
16.
Q: What does Max do in fear?
A: He jumps out of the window.
प्र: डर के
कारण मैक्स क्या करता है?
उ: वह खिड़की से कूद जाता है।
17.
Q: What actually caused the knock at the door?
A: It was the waiter bringing drinks.
प्र: दरवाज़े
पर वास्तव में कौन था?
उ: वेटर, जो ड्रिंक्स लाया था।
18.
Q: What does the story show about Ausable’s nature?
A: He is calm, clever, and quick-witted.
प्र: कहानी से
औसेबल के स्वभाव के बारे में क्या पता चलता है?
उ: वह शांत, चतुर और बुद्धिमान है।
19.
Q: How does Ausable defeat Max without a fight?
A: By tricking him using lies.
प्र: औसेबल
मैक्स को बिना लड़ाई के कैसे हराता है?
उ: झूठ बोलकर और चालाकी से।
20.
Q: What lesson does Fowler learn by the end?
A: That spy work requires brains, not brawn.
प्र: कहानी
के अंत में फाउलर क्या सीखता है?
उ: कि जासूसी में ताकत नहीं, दिमाग चाहिए।
21.
Q: What is the mood of the story?
A: Suspenseful with a touch of humor.
प्र: कहानी
का मूड कैसा है?
उ: रहस्यपूर्ण और हल्के हास्य से भरा।
22.
Q: What is the main theme of the story?
A: Intelligence is more powerful than violence.
प्र: कहानी
का मुख्य संदेश क्या है?
उ: बुद्धिमानी हिंसा से अधिक शक्तिशाली है।
23.
Q: Why is Fowler surprised by Ausable?
A: Because Ausable doesn’t look like a typical spy.
प्र: फाउलर
औसेबल से क्यों चकित होता है?
उ: क्योंकि वह एक पारंपरिक जासूस जैसा नहीं दिखता।
24.
Q: How does Ausable use the situation to his advantage?
A: By inventing a fake story about the balcony and police.
प्र: औसेबल
परिस्थिति का फायदा कैसे उठाता है?
उ: बालकनी और पुलिस की काल्पनिक कहानी बनाकर।
25.
Q: What happens to Max in the end?
A: He likely falls to his death.
प्र: अंत
में मैक्स के साथ क्या होता है?
उ: संभवतः वह गिरकर मर जाता है।
26.
Q: Does Ausable carry a weapon?
A: No, he does not.
प्र: क्या
औसेबल के पास कोई हथियार था?
उ: नहीं, उसके पास कोई हथियार नहीं था।
27.
Q: How does Ausable handle danger?
A: With calmness and clever thinking.
प्र: औसेबल
खतरे को कैसे संभालता है?
उ: शांत दिमाग और चालाक सोच से।
28.
Q: What does Fowler think about spies at the beginning?
A: That they live adventurous lives.
प्र: फाउलर
कहानी की शुरुआत में जासूसों के बारे में क्या सोचता है?
उ: कि उनका जीवन रोमांच से भरा होता है।
29.
Q: What changes Fowler’s opinion about spy work?
A: Seeing how Ausable handles Max.
प्र: फाउलर
की सोच कैसे बदलती है?
उ: जब वह देखता है कि औसेबल ने कैसे मैक्स को मात दी।
30.
Q: What is the ironic element in the story?
A: The “boring” spy outsmarts a dangerous enemy without lifting a finger.
प्र: कहानी
में विडंबना (irony) क्या है?
उ: एक "उबाऊ" दिखने वाला जासूस बिना कुछ किए खतरनाक दुश्मन को हरा देता है।
10 Long Questions and Answers– “The Midnight Visitor”
1. Q: Who was Ausable and how did he outsmart Max in the story “The Midnight Visitor”?
A:
Ausable was a secret agent, but he did not look like one. He was fat and spoke
in a calm, slow manner. Despite his appearance, he was highly intelligent and
quick-witted. When Max, a rival spy, entered Ausable’s room with a pistol to
steal important documents, Ausable kept his cool. He made up a story about a
balcony and the police coming to check on him. Max got scared and jumped out of
the window to avoid being caught. Ausable’s presence of mind and clever lies
helped him defeat Max without using violence or weapons.
1.
प्रश्न: औसेबल कौन था और उसने मैक्स को कैसे चतुराई से मात दी?
उत्तर:
औसेबल एक गुप्तचर (सीक्रेट एजेंट) था, लेकिन
वह एक जासूस जैसा नहीं दिखता था। वह मोटा था और बहुत शांत और धीमी आवाज़ में बोलता
था। हालांकि उसका हुलिया साधारण था, लेकिन वह अत्यंत
बुद्धिमान और चतुर था। जब मैक्स, जो उसका प्रतिद्वंद्वी
जासूस था, कमरे में पिस्तौल लेकर आया और रिपोर्ट चुराने की
कोशिश की, तब भी औसेबल बिल्कुल घबराया नहीं। उसने झूठी कहानी
बनाई कि खिड़की के बाहर एक बालकनी है और पुलिस दरवाजे पर आई है। यह सुनकर मैक्स डर
गया और पकड़े जाने के डर से खिड़की से कूद गया। औसेबल की सूझबूझ और चालाकी ने उसे
बिना हिंसा के जीत दिलाई।
2. Q: What role does Fowler play in the story? How does his view of espionage change by the end?
A:
Fowler is a writer who wants to write about secret agents. He expects
excitement and danger. At first, he is disappointed when he meets Ausable, who
doesn’t look or act like a typical spy. But his opinion changes completely
after witnessing how Ausable deals with Max. Fowler is amazed by Ausable’s
quick thinking, calmness, and ability to turn a dangerous situation in his
favor using only words. By the end, Fowler realizes that real spy work isn’t
about action—it’s about intelligence and clever handling of situations.
2.
प्रश्न: कहानी में फाउलर की क्या भूमिका है? जासूसी
के बारे में उसका दृष्टिकोण कैसे बदलता है?
उत्तर:
फाउलर एक लेखक है जो गुप्तचरों पर लेख लिखना चाहता है। उसे जासूसी
जीवन में रोमांच और खतरे की उम्मीद होती है। जब वह औसेबल से मिलता है, तो वह निराश होता है क्योंकि औसेबल उसे एक साधारण इंसान लगता है। लेकिन जब
वह देखता है कि औसेबल कैसे बिना हथियार के मैक्स जैसे खतरनाक जासूस को मात देता है,
तो उसकी सोच बदल जाती है। उसे समझ आता है कि असली जासूसी बहादुरी और
दिमाग से होती है, न कि सिर्फ एक्शन से।
3. Q: Describe the character traits of Ausable that helped him defeat Max.
A:
Ausable was calm, confident, and very intelligent. He never panicked even when
Max pointed a gun at him. Instead, he quickly created a believable story about
a balcony and the police. His ability to think on his feet and use the
situation to his advantage helped him trick Max. He used psychological tactics
rather than physical strength. His clever mind, combined with a calm attitude,
made him a truly effective and dangerous secret agent.
3.
प्रश्न: औसेबल के कौन-कौन से गुण ऐसे थे जिन्होंने उसे मैक्स पर जीत
दिलाने में मदद की?
उत्तर:
औसेबल शांत, आत्मविश्वासी और तीव्र बुद्धि
वाला व्यक्ति था। उसने खतरे की स्थिति में भी धैर्य नहीं खोया। उसने बालकनी और
पुलिस की झूठी कहानी बनाकर मैक्स को भ्रमित कर दिया। उसकी सोचने की क्षमता और
बातों से खेलना उसे ताकतवर बनाता है। उसने शारीरिक ताकत का नहीं, बल्कि मानसिक चतुराई का उपयोग किया, जिससे वह एक
सच्चा और प्रभावशाली गुप्तचर साबित हुआ।
4. Q: What was the story of the balcony that Ausable made up? Why did he use it?
A:
Ausable invented a story about a balcony outside the window, saying that
someone had once entered his room that way. He said the hotel had promised to
block it off. He made up this story to make Max believe that a balcony existed.
When there was a knock on the door (which was actually a waiter), Ausable
pretended it was the police. Max, fearing arrest, jumped out of the window onto
the supposed balcony—which didn’t exist. The story was a trick to make Max
panic and escape, giving Ausable the upper hand.
4.
प्रश्न: बालकनी की वह कहानी क्या थी जो औसेबल ने बनाई? उसने ऐसा क्यों किया?
उत्तर:
औसेबल ने एक काल्पनिक कहानी गढ़ी कि खिड़की के बाहर एक बालकनी है,
जिससे पहले भी कोई उसके कमरे में घुस चुका है। उसने कहा कि होटल ने
वादा किया था कि वे उसे बंद कर देंगे। उसने यह कहानी इसलिए बनाई ताकि मैक्स को लगे
कि बालकनी सच में है। जब दरवाजे पर दस्तक हुई, तो औसेबल ने
कहा कि वह पुलिस है। इससे घबराकर मैक्स बालकनी पर कूद गया—जो
वास्तव में थी ही नहीं। यह एक चाल थी जिससे औसेबल ने बिना लड़े ही मैक्स को मात दे
दी।
5. Q: Explain how Ausable’s intelligence and quick thinking turn the situation in his favor.
A:
When faced with danger, Ausable didn’t lose his temper or panic. Instead, he
used his mind to create a situation that would force Max to retreat. By
inventing the balcony and suggesting the police were at the door, he made Max
believe he had no option but to flee. In reality, there was no police and no
balcony. His lies were so believable that Max fell for them. This quick
thinking saved Ausable and kept the secret papers safe. It shows how smart
thinking can be more powerful than violence.
5.
प्रश्न: औसेबल ने अपनी बुद्धिमत्ता और त्वरित सोच से परिस्थिति को
अपने पक्ष में कैसे किया?
उत्तर:
जब स्थिति खतरनाक हो गई, तब भी औसेबल ने धैर्य
नहीं खोया। उसने तुरंत एक विश्वासयोग्य कहानी बना दी—बालकनी
और पुलिस की। उसने मैक्स को यह महसूस कराया कि उसके पास भागने के अलावा कोई विकल्प
नहीं है। वास्तव में न तो कोई बालकनी थी, न ही पुलिस। लेकिन
औसेबल के शब्दों में इतना विश्वास था कि मैक्स भ्रमित हो गया। यह बताता है कि संकट
की घड़ी में शांत और समझदार रहना कितना शक्तिशाली हो सकता है।
6. Q: How does the story “The Midnight Visitor” challenge the usual image of a secret agent?
A:
In books and movies, secret agents are usually portrayed as stylish, athletic,
and action-oriented. However, Ausable is the opposite. He is overweight, calm,
and doesn’t carry any weapon. He doesn't engage in fights or car chases. Yet,
he proves to be an excellent spy by using his brain and handling a dangerous
situation with ease. This challenges the stereotype and shows that real intelligence,
not appearance, defines a good secret agent.
6.
प्रश्न: यह कहानी “The Midnight Visitor” पारंपरिक
जासूस की छवि को कैसे चुनौती देती है?
उत्तर:
आमतौर पर फिल्मों और किताबों में जासूसों को स्टाइलिश, चुस्त और एक्शन करने वाला दिखाया जाता है। लेकिन औसेबल इसके विपरीत है—वह मोटा है, शांत है, और
हथियार भी नहीं रखता। वह लड़ाई या पीछा नहीं करता, लेकिन फिर
भी अपने दिमाग से स्थिति को नियंत्रित करता है। यह कहानी दिखाती है कि अच्छा जासूस
बनने के लिए हुलिया नहीं, बल्कि बुद्धिमत्ता जरूरी होती है।
7. Q: What was Max’s mistake in the story? How did it lead to his downfall?
A:
Max made the mistake of underestimating Ausable. He thought he could scare
Ausable into handing over the secret report. He believed Ausable’s story about
the balcony and the police without verifying it. In his fear, he jumped out of
the window, expecting to land on a balcony, but there was none. Max’s lack of
awareness and his panic led to his downfall. His overconfidence and quick
decision to escape made him a victim of Ausable’s clever trick.
7.
प्रश्न: मैक्स से क्या गलती हुई और वह कैसे उसकी हार का कारण बनी?
उत्तर:
मैक्स ने औसेबल को कमज़ोर समझने की गलती की। उसने सोचा कि वह
पिस्तौल दिखाकर औसेबल से रिपोर्ट ले सकता है। उसने बिना जांचे बालकनी और पुलिस की
बातों पर विश्वास कर लिया। डर के कारण वह खिड़की से कूद गया, जहां कोई बालकनी थी ही नहीं। उसकी घबराहट, जल्दबाज़ी
और आत्मविश्वास ही उसके पतन का कारण बने।
8. Q: Describe the events that led to Max jumping out of the window.
A:
Max entered Ausable’s room with a pistol, demanding a secret report. Ausable
remained calm and started telling a story about how someone had broken into his
room earlier through a balcony, which was supposed to be blocked. Max believed
him and claimed to have used the same balcony. Then came a knock on the door,
and Ausable said it was the police. Fearing arrest, Max rushed to the window
and jumped out to escape. He thought he’d land safely on the balcony, but there
was none. This entire situation was created by Ausable using lies and quick
thinking.
8.
प्रश्न: वे कौन-से घटनाक्रम थे जिनके कारण मैक्स खिड़की से कूद गया?
उत्तर:
मैक्स पिस्तौल लेकर औसेबल के कमरे में घुसा और रिपोर्ट मांगने लगा।
औसेबल ने तुरंत एक कहानी बनाई कि खिड़की के बाहर बालकनी है और दरवाजे पर पुलिस है।
उसी समय वेटर ने दरवाजे पर दस्तक दी, जिसे औसेबल ने पुलिस बताया।
डर के मारे मैक्स खिड़की से कूद गया, यह सोचकर कि वह बालकनी
पर उतरेगा, लेकिन वहाँ कुछ भी नहीं था। यह पूरा धोखा औसेबल
की चतुराई का नतीजा था।
9. Q: How is suspense created and maintained throughout the story?
A:
The story creates suspense right from the beginning with the sudden appearance
of Max holding a gun. The tension increases as Ausable calmly speaks, making
the reader wonder what he will do next. The mention of the balcony and the
unexpected knock at the door build more suspense. Readers are unsure whether
the police have actually arrived or not. The suspense reaches its peak when Max
jumps out of the window, only to realize (along with the reader) that there was
no balcony. The story uses dialogue, surprise, and irony to maintain suspense
effectively.
9.
प्रश्न: इस कहानी में रहस्य (suspense) कैसे
पैदा होता है और कैसे बना रहता है?
उत्तर:
कहानी की शुरुआत में ही जब मैक्स पिस्तौल के साथ आता है, तब से रहस्य शुरू हो जाता है। फिर औसेबल की शांत प्रतिक्रियाएं और उसकी
बालकनी वाली कहानी पाठक को उलझन में डालती है। जब दरवाज़े पर दस्तक होती है,
तो तनाव और बढ़ जाता है। पाठक भी सोचता है कि क्या वाकई पुलिस आई
है। चरम बिंदु तब आता है जब मैक्स खिड़की से कूद जाता है, और
अंत में पता चलता है कि वहाँ कोई बालकनी ही नहीं थी। संवाद, आश्चर्य
और विडंबना इस कहानी को रोमांचक बनाए रखते हैं।
10. Q: What moral or lesson does the story “The Midnight Visitor” teach?
A:
The story teaches that intelligence
and presence of mind are more powerful than physical strength
or weapons. It also shows the value of staying calm in a crisis. Ausable never
panicked and handled the situation smartly, using words instead of violence. It
reminds us not to judge people by their appearance. Despite not fitting the
image of a typical spy, Ausable proves himself to be sharp and capable. The
story highlights that clever thinking and calmness can solve even the most
dangerous problems.
10.
प्रश्न: “The Midnight Visitor” कहानी से हमें
क्या नैतिक शिक्षा मिलती है?
उत्तर:
यह कहानी सिखाती है कि बुद्धिमत्ता
और मानसिक उपस्थिति शारीरिक ताकत या हथियारों से अधिक प्रभावशाली
होती है। यह भी दिखाता है कि संकट की स्थिति में घबराना नहीं चाहिए। औसेबल ने
धैर्यपूर्वक स्थिति को संभाला और हिंसा की जगह शब्दों का उपयोग किया। यह कहानी यह
भी सिखाती है कि किसी को उसके रूप या व्यवहार से नहीं आंकना चाहिए। असली ताकत
दिमाग और संयम में होती है।
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें